Русь — этимология

Русь

Современная точка зрения, изложенная в монографии А. Милова «Первослово, или Третья Русь»1, относит имя «Русь» к так называемому русскому этимологическому пятистатейнику: Русь, рука, варяг, анты и рань – и соотносит с древним корнем [aƞ], который ясно прослеживается в нескольких макроязыковых семьях древности.

Буква «Ь».

Современное слово «Русь» [rus’]: односложное, слог закрытый, на мягкую согласную [s’], имя существительное, 3-е склонение, женский род – могло зазвучать на привычный для нас лад не раньше второй половины XII века, когда начала проявлять себя тенденция выпадения из речи кратких редуцированных, в результате чего «в русском языке широко распространились односложные слова»2.

До половины XII века слово «Русь» [rusi] было двухсложным, а графическое Ь означало не «мягкий знак», а краткий редуцированный слоговой передний гласный звук [i].

Буква «У».

Рубеж IX–X веков ознаменовался образованием русской буквы У, в которой слились и стали неразличимыми две фонемы: У < OUи У <Ѫ. Графическое OU из инд.-евр. дифтонгов [ŏṷ], [ōṷ] (> [аṷ]), [ěṷ], [ēṷ] (> [ӗṷ]). Кириллическое Ѫ – из общ.-слав. носовых гласных [oƞ] ([ǫ]) и [еƞ] ([ę]). «Следовательно, современное русское [у] в словах ухо, сухой и т. п. восходит к праславянскому [u], а в словах зуб, рука и т. п. – к праславянскому [ǫ]»3.

Таким образом, если бы на расчётный летописный 862 год от Рождества Христова вместе с Русью пришла бы и кириллическая письменность на землю Русскую, то, в свете нижесказанного, наше имя должно было бы лечь как графическое начертание Рѫсь: [рǫсi] – в кириллической транскрипции, а в латинской – как [roƞsi].

Буква «С».

Звук [s’] как упрощение [t’s’] образовался из звука [k] перед гласной переднего ряда [i] в результате смягчения и продвижения вперёд этого твёрдого заднеязычного согласного4. Определённость вывода подкрепляется сравнением с финским словом Ruotsi (кириллическая графика: др.-рус. роуцѣ, совр. укр. и белорус. руцi) – заимствованием из русского в финский в те времена, когда финские и восточнославянские (балто-славянские) племена выступали соучредителями Руси, а возможно, и несколько позже. [k]+[i] > [t’s’] > [s’]/[t’] – это результат палатализации, которая «составляет содержание истории праславянского языка последних веков дохристианской эры и первой половины Iтысячелетия н. э.»5 , и упрощения групп согласных.

Словообразовательная модель:

«…зълоб-азълоб-иезълоб-ь… Каждое из этих и подобных слов относилось к определённой части речи, обладало присущими ей грамматическими категориями и системой форм словоизменения, т. е. имело свою собственную морфологическую характеристику»6. «Собирательные существительные, обозначающие совокупность животных, растений, предметов, образовались с помощью суффикса -j-: листлистие, стулстулие. Собирательные существительные… могли изменяться по числам: листие “совокупность листьев одного растения”, а листия “о нескольких листах”. Таким образом, форма листия – закономерная форма собирательных существительных мн. ч. ср. рода»7.

зълоба / зълобызълобие / зълобиязълобь

листъ / листы – листие / листия – (па)листь

братъ / браты – братие / братия – брать

Аналогичный словообразовательный ряд собирательных существительных присущ и слову «рука»:

рука / рукы – рутсие / Рус(т)ия – Русь,

где слово «Русия» грамматически означает собрание разнородных составляющих, а «Русь» её краткая собирательная форма.

 Буква «Р».

Начальный звук [r] в слове «рѫка», который спустя века закрепился в слове «Русь» как буква на письме, уже звучал в первослове на рубеже IIIIIтыс. до н. э. Этот вывод очевиден при рассмотрении русско-литовских параллелей: рѫка – ranka и рань – ankstumas.

Примерно с 4 тысячи лет тому назад некий союз индоевропейских племён продвинулся на территории, лежащие к северу от среднего течения между Вислой и Днепром и до южного побережья Балтийского моря, и то этническое единство, которое образовалось в результате смешения туземцев с пришлецами, в середине XIX века было названо «балтами». Нынешнее название балтов (Balten) в качестве научного термина впервые было употреблено в 1845 году профессором Кёнигсбергского университета Георгом Генрихом Фердинандом Нессельманом (1811–1881), как и балтский язык (baltische Sprache). Балтами были условно названы древние племена, которые проживали на территории южного побережья Венедского моря, то есть Балтийского, или Варяжского, или Свебского… от Ютландии и до верховий Оки и Волги. А те союзы племён, которые остались на местах прежнего обитания после вычленения из них балтов, теперь в научной литературе называют «славянами». В результате кровосмесительного этногенеза V–XI веков между так называемыми балтами и славянами, которые след-в-след продвигались за своими ближайшими родичами к северу, образовались так называемые племена восточных славян.

По результатам балто-славянского – общегерманского – романского сравнения: рус. рука (общ.-слав. рѫка, пол. ręka, лит.ranka) – англ.hand – исп. mano, а также рус. рань (лит. ankstumas) – англ. ancient, – мы опускаемся к истокам романо-германо-балто-славянской этно-языковой дифференциации во временные пласты  до III тыс. до н. э. Обращаемся к санскриту: अन्त [anta] – अन्तः[antah], что значит «в», «внутри»;पाण [pANa] – «рука», «ставка в игре», «торговля»; पाणि [pANi] – «рука», «место продаж», «базар», «зазывала», «спорщик»; ну и, подчеркнём, собственно в анатомическом смысле: «рука», а также «держащий», «берущий», «несущий», «получатель» и т. д. и т. п. – हरण [haraNa]. Сравнение с санскритом обращает наш взгляд к индо-персо-европейскому языковому единству более чем 6-ти тысячелетней давности (некоторые исследователи, впрочем, относят индоевропейское единство примерно к  IX–VI тыс. до н. э.).

Задолго до Всемирного потопа, или 25–30 тысяч лет тому назад.

Слово «рука» как mano и hand, согласно Глобальной этимологии Сергея Старостина, мы обнаруживаем ещё на уровне развития гипотетической Борейской макросемьи языков.

Для примера – именные значения «руки» в различных языках этой макросемьи. Евразийская макросемья: Алтайская группа – Тунгусо-маньчжурский – Эвенкийский язык: mana, mańa, что значит «лапа (животного)»; Алтайская группа – Дравидийский – Тамильский язык: manikkattu, что значит «запястье». Или Афразийская макросемья: Западночадская группа – Геджи язык: ā́m, что значит «рука»; Семитская группа – Аккадский язык: ammatu, что значит «локоть», «предплечье». Или Австрическая макросемья: Кхмерский язык: pram, что значит «пять». Стоит обратиться к глагольному значению «брать», «хватать» в слове «рука» – и уже в Алтайской семье языков обнаруживаем корень  *ā́ni с основными значениями «владение, пожалованные земля и челядь», «подарок», «приданое», а в монгольском языке, соответственно, со значением «штраф» мы находим anǯ, у авенкийцев – корень anī со значением «вручать подарок, дарить», у эвенков с тем же значением – ani¯, в корейском языке – значение «держать в руках» выражено корнем ān. Ну и так далее.

Если копать глубоко – на десятки тысяч лет в прошлое, то, казалось бы, там нет и быть не может намёков на следы письменных слов, ибо нет текстов, чтобы проверить первослово на степень его древности. В те дремучие времена люди ещё не умели писать…

А может быть, мы разучились читать?! Или просто не замечаем очевидного?

Мы признаём словесно-слоговые и алфавитные системы написания, то есть то, что подлежит фонетической расшифровке и соответствует современным представлениям. А вот образные тексты… Однако ж! Уровень развитая системы египетских и китайских иероглифов предполагает долгую предысторию развития письменных систем, так что в древности для передачи информации люди также пользовались письменными знаками. Но где материальные следы?!

Если мы обратимся к допотопным временам и пристально всмотримся в скалы, которые скрывают, например, 37-ми метровые глубины Средиземного моря вблизи Марселя, на Лазурном берегу, средь скалистых бухт, то на стенах той пещеры мы прочитаем наше первослово – и по наитию, наверное, поймём-таки скрытый смысл, который пращур доносит до нас через 28–29 тысяч лет.

Руки, руки, руки… «Пятьдесят пять отпечатков рук было найдено в пещере – наглядное свидетельство человеческой жизни в эпоху палеолита…»9.

Пещера Коске, Пещера Гаргас, Пещера Пеш-Мерль, Пещера Куэва-де-лас-Манос (в переводе с испанского – «Пещера рук»),  Священная пещера Копао… Трудно найти место на земле, где бы пращур не написал на стене слово «рука». Эта палеолитическая наскальная живопись, по сути, и есть письменный текст – образный, наглядный, не требующий фонетического переложения с одного наречия на другое. И руки – тысячи рук.

И от той «руки», которая резонировала в сводах пещер глубоким носовым звуком [аƞ/oƞ/еƞ/iƞ] и [аƞm/oƞm/еƞm/iƞm], и берёт начало наше малое мироздание… Русь – равновеликая и равнодревняя другим цивилизациям из тех, что дожили до наших дней.

Летописи.

Открываем «Повесть временных лет»10 и читаем так, как записал летописец. Под 912 годом послы заявляют царю греческому – «Мы от рода Рука». Всякого родаРадзивиловская л 16 об толмачи и издатели набело переписывают: «мы от рода русского». Под 907 годом – «Посланы от Олега великого князя Рука», что переводят как «великого князя Русского», а «князей… Рукы» – тоже правят: «князей русских». Да и вообще, когда заходит речь о договорах 907–912 годов – самых ранних международных актах, писанных на двух хартиях (в переложении на современный деловой язык означает: в двух экземплярах) Ивановым написанием и подписанных собственной рукой, то на месте привычных нам по переводным текстам «Русь» или «русский» – в оригинальных текстах мы находим слова «Рука», «Рукый», «под рукой», а чаще просто «Ру».

Да, разумеется, над строчками Радзивиловской летописи11, которая волей толкователей перекочевала в академические издания Лаврентьевского списка, мы видим титла буквенные, которые вроде бы как указывают на пропущенные буквы в словах, но, во-первых, многие титла стоят не на своих местах, до или после предполагаемого пропуска, ибо места на месте для них не было предусмотрено, а во-вторых, вот ведь каверзный вопрос: кто правил, когда правил, какой текст правил – протограф или список?

Между тем в тексте недвусмысленно, даже навязчиво предлагается расшифровка понятия «князя Рука» – все те, мол, кто под рукою князя, то есть русские, князю подданные. Это и есть первоначальное значения слова «русский» – кто под рукой, как и значение слова «Русь» – «рука (собирающая)».

Другие тексты также предлагают толкование понятий «Русь» и «русский» посредством слова «рука»:

«Приде из Киева въ Володимерь сынъ Мономашь Юрьи Долгая Рука»12.

Эта фраза свидетельствует о том, что во времена летописцев значение «рука» и «под рукой» в слове «Русь» всё ещё сохранялось, и летописец перечисляет сначала: «Сынове Юрьевы Долгые Рукы», – а затем даёт своё толкование – княжил-де: «Сын Мономашь Юрьи Долгоругыи 3 лѣта»13.

Читаем оригинальный текст по-русски.

 Открываем оригинальный (обратим внимание: титла практически отсутствуют) текст Лаврентьевской летописи (л.7)14Лаврентьевская л 7 и читаем по-русски, как свидетельствовал летописец, откуда есть пошла земля Русская:

 

Текст летописи

(послоговый текст  делим пословно)

Перевод

Грамматические пояснения

(к смысловым толкованиям)

идаша за море къ варѧгомъ к русı сице бо сѧ звахуть и варѧзи суть Пошли (сер. IX в.)за море к варягам, к руси, так ибо себя называли они (иногда или некогда некоторые из них)  – они суть варяги (до сего дня). И = он, они м.р., обе (в древнюю эпоху не было личн. местоим. 3-го лица, его роль выполняли указательные местоим.)15.

Контекстуально «они» – варяги.

ЗВАХУТЬ = называли некогда, иногда, некоторые (это имперфект, кратный глагол, в сочетании с аористом означает неопределённое прошлое и растянутость в предшествующем времени).

яко се друзии зъвутсѧ свое друзии же оурмане анъглѧне  друзıи гъте тако и си Как другие (в XI–XII вв. и к концу XIV в.) зовутся шведами, другие норманны, англы, готы, так и эта (Русь называет себя). СИ = эта (указательное мест. ж.р. ед. ч.),16 контекстуально в ед. ч. ж.р. выступает исключительно Русь.
рѣша русь чюдь словѣни и кривичи всѧ землѧ наша велика и ѡбилна а нарѧда в неи нѣтъ да поидѣте кнѧжитъ и володѣти нами… Сказали Русь, чудь, словени и кривичи, весь: «Земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет. Да придите княжить и владеть нами»…  
ѿ тѣхъ прозвасѧ рускаӕ землѧ От тех (варягов, которые некогда Русью звались) прозвалась Русская земля. «Варяг» и «Русь» – слова, восходящие к общему инд.-евр. корню [aƞ].

«Прежде нерѣдко удивлялись, что въ византійскихъ лѣтописяхъ и сборникахъ, дошедшихъ до насъ, …названіе Варангъ въ первый разъ упоминается не ранѣе 1034 года… Эту причину намъ сообщаетъ Іоаннъ Скилицій. Въ продолженіи своего Синопсиса (напіс. подъ конецъ 12-го вѣка), въ которомъ три раза упоминается о Варангахъ, онъ находить нужнымъ… въ первый же разъ сообщить въ скобкахъ своимъ читателямъ, получившимъ эллинское образованіе, что отрядъ, о которомъ онъ говоритъ, на простонародномъ нарѣчіи… называется Варангами. Это признаніе служитъ для насъ вѣрною исходною точкою и дѣлаетъ намъ понятнымъ, почему другіе Византійцы… не употребляютъ имени “Варанговъ”, а замѣняютъ его другими…»17.

Иными словами, выражение «варяг» воспринималось в эллинской среде как жаргонизм – как разговорная форма слова «Русь». Как такое может быть?!

Вопросы исчезают сами по себе, как только мы транскрибируем современное слово «варяг» с поправкой на время – рубеж X–XI вв. [varaƞkъ] и сравниваем с первословом:

Схема РукаРусьВарягПорука

«Ср.-греч. βάραγγος, ср.-лат. varangus «телохранитель, воин из наемной стражи визант. императоров» (впервые в 1034 г. …), араб. varank (X–XI вв.)»18.

«Первый Магометанский писатель, который упомянул Varank, был Аль-Бируни»19.

Младший современник Владимира Крестителя, Аль-Бируни (Хорезм, 973 – после 1048) был одним из величайших учёных своего времени. Блестящий фонетист, полиглот, он и отразил, как звучало выражение «варяг» в X веке – из русских уст послогово как [va-raƞ-kъ]. Носовой гласный «юс» восстанавливается посредством греческого написания Βάραγγα или βάραγγος – задвоенная гамма γγ отражает в греческом так называемый носовой суррогат [ng] в заимствованных словах, что и находит отражение в латыни как varangus. В русском летописании омертвевшая ко времени распространения кириллицы носовая гласная также регулярно встречается в текстах: варѧгъ.

Выражение «варѧгъ» [va+raƞ-kъ] является сложенным словом, то есть словосочетанием: va+rank, где VA означает «двое» или «обое», причём местоимение «Ва – «вы (двое)», только древнерусский…»,20 а RANKА – «рука» (ср. общ.-слав. рѫка, пол. ręka, лит.ranka). Грамматически [va+raƞ-kъ] является кратким прилагательным: «двоерук» или «обоерук». Имя «варяг» грамматически образовано подобно тому, как образовывались многие русские имена – монах по имени Храбръ, князь Малъ, воевода Коловратъ и так далее.

По-русски в наши дни привычнее было бы выразиться: «двоерукий» или «обоерукий».

«Полные прилагательные образовывались ещё в праславянскую эпоху от кратких путём присоединения… указательного местоимения и, я, е… Местоимение ставилось при прилагательном, но относилось к существительному как определённый член при нём…»21.

Краткие прилагательные склонялись по падежам и числам, а также изменялись по родам.  «В древнерусском языке при числительном два существительное ставилось в и. п. дв. ч., а при три, четыре – в и. п. мн. ч.» 22. То есть два или оба варяга, но три варязи. Ну а один, естественно, варяг.

Вот именно от тех варягов, которые некогда Русью звались, земля и прозвалась Русской, ибо слова «Русь» и «варяг» от того же корня, что и материнское слово «рука». Это согласно Лаврентьевской летописи. А вот Радзивиловская летопись толкует события несколько иначе: от тех варягов, мол, Русская земля прозвалась Новгород, ибо те новгородцы прежде были от рода варяжского (И о тѣх вярягъ прозвася Рускаа земля Новгород тии сут люде новгородци от рода варежска преж бо бѣ23). Не земля прозвалась Русской, а Русская земля прозвалась Новгород, а стало быть, до призвания варягов она была…. В Воронцовском списке Новгородской летописи учредители будущей Руси признают исконную варяжью собственность на землю, они говорят, обращаясь к варягам, которые прежде Русью звались: «Земля ваша велика и обильна, а наряда у насъ нѣсть, да поидите къ намъ княжити и владѣти нами»24. Для своих непонятливых и малосведущих читателей автор Ипатьевской летописи разъяснял: «Словѣнескъ Языкъ и Рускыи ωдинъ. ѿ Варѧг бо прозвашасѧ Русью. а пѣрвѣє бѣша Словѣне… ӕзык Словѣньскыи бѣ имъ єдинъ»25.

Вся эта летописная разноголосица, все эти  большие и малые противоречия, всё, что, на первый взгляд, не стыкуется, на самом деле с лёгкостью разрешается в одном единственном случае – когда мы признаём этимологическое родство слов «Русь» и «варяг» по основанию материнского слова «рука»:

                рѫка > рѫcь > Русь

ranká <

               varank > Βάραγγα > варѧгъ > варяг/варяга

Иные точки зрения на происхождение имени Русь, если не опираются на законы исторического развития языка, обычно спровоцированы идеологическими и этническими предпочтениями исследователей вопроса и к истории как науке имеют малое отношение: в любом языке можно найти едва ли не любое сочетание букв, ибо букв в алфавите несколько десятков, а слов в языке сотни тысяч.

 Ссылки:

1 Андрей Милов. Первослово, или третья Русь. С-Пб.: Дмитрий Буланин, 2014. 504 с.

2 Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. М.: Просвещение, 1990. С. 169.

3 Там же. С. 108–109.

4 Андрей Милов. Там же. С. 139–140.

5 Бернштейн С. Б. Очерк сравнительной грамматики славянских языков. М., 1961. С. 183.

6 Иванов В. В. Там же. С. 234.

7 Министерство образования Российской Федерации. Псковский государственный педагогический институт им. С. М. Кирова. Псков, 2003. С. 48.

8 PNAS // Ultraconserved words point to deep language ancestry across Eurasia. Published online before print May 6, 2013 , doi: 10.1073/pnas.1218726110 PNAS May 21, 2013 vol. www.pnas.org/cgi/doi/10.1073/pnas.1218726110/  Ссылка: 18. Starostin SA, Bronnikov Y (1998–2009) Languages of the World Etymological Database. Available at http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=eygtnnl. Part of the Tower of Babel – Evolution of Human Language Project. Also available at http://ehl.santafe.edu/main.html. Accessed March 12, 2012.

9«Fifty-five hand prints have been found in the cave, giving a moving documentation of human life in the Paleolithic era…». Изображения и текст с Официального сайта The Cosquer Cave. http://www.culture.gouv.fr/culture/archeosm/en/fr-cosqu1.htm

10 Лаврентьевская летопись // ПСРЛ. М., 1997. Т. 1. С. 31–37.

11 Копия летописной страницы: Радзивиловская летопись, электронная версия рукописной книги, сайт Святая Русь. http://svyatayarus.ru

12 СИЦЕ РОДОСЛОВЯТСЯ ВЕЛИЦѢИ КНЯЗИ РУСЬСТИИ // ПСРЛ. М., 2000. Т. 3. Прил. 2-е. С. 467.

13 РОДОСЛОВИЕ ТѢХ ЖЕ КНЯЗЕИ // Там же.  С. 465.

                     КТО КОЛИКО КНЯЖИЛЪ. Там же. С. 466.

14 Лаврентьевская летопись // ФГБУ «Президентская библиотека имени Б.Н.Ельцина», 2009-2012. Сайт библиотеки: цифровая копия:

http://www.prlib.ru/elfapps/viewer310/default.aspx?orderdate=28.06.2013&DocUNC_ID=72309&Token=U0yHZi5x9/5CARIurU/GSg==&lang=ru-RU#14

15 Иванов В. В. Там же. С. 283.

16 Там же. С. 285.

17 Дорн Б. «КАСПIЙ. О ПОХОДАХЪ ДРЕВНИХЪ РУССКИХЪ ВЪ ТАБАРИСТАНЪ…». Приложение къ XXVI тому записокъ ИМП. АКАДЕМИИ НАУКЪ. №1. СПб, 1875.  Дополненiе III. Начались ли русскiя торговыя сношенiя и походы по Черному и Каспiйскому морямъ во времена Мухаммеда или при Рурикѣ? А. Куника. С. 357–462.

18 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4 т. / Пер. с нем. и дополнения О. Н. Трубачёва. 2-еизд., стереотип. М.: Прогресс, 1986–87. Т. 1. С. 276.

19 Thomsen Vilhelm. The Relations Between Ancient Russia and Scandinavia and the Origin of the Russian State. Oxford and London:  James Parker, 1877. P. 113:

20 ФасмерМ. Тамже. Т. 1. С. 262.

21 Иванов В. В. Там же. С. 291.

22 Там же. С. 276.

23 Радзивиловская летопись // ПСРЛ. Л.: Наука, 1989. Т. 38. С. 16.

24 Извлечения из Воронцовского списка // ПСРЛ. М., 2000. Т. 3. Прил. 1-е. С. 434.

25 Ипатьевская летопись // ПСРЛ. М., 1998. Т. 2. С. 20.

2 thoughts on “Русь — этимология”

  1. Варяги. Лат. varus кривоногий, растопыривающий ноги; varicus ходящий растопыривая ноги [17, с. 893].
    Попробуйте пройтись, растопыривая ноги, и увидите, что такая походка (враскачку) характерна для моряков.
    Отбросим латинское окончание -ус в слове вáрус: вар – варяг. Изменение звуковой оболочки произошло под влиянием скряги, коряги, бедняги и др.
    Латинский язык рассказал, что варяжство – род занятий, которые национальных границ не имеют. Мореплаватели-моряки-мореходы-варяги могли быть выходцами из разных стран, прилегающих к Балтийскому морю, с превалированием в отдельных судовых командах какой-либо национальности. Варяги были воинами, пиратами и купцами и имели одну общую черту – их языки были романизированными.
    В любой стране, имеющей выход к морю, есть сословие моряков. Уже можно утверждать, что славянские племена (русы, русь, русичи, русские) призвали на княжение своих одноплеменников из сословия моряков-варягов, которые тоже прозывались варягами-русь.
    Понты, жарг., угол. Моряки благодаря своему образу жизни имели доступ к заморским диковинным товарам. Сходя на берег, они, вероятно, были хорошо и необычно одеты, вели себя заносчиво и вызывающе. Словосочетания на понтах, бить понт, взять на понт и др. значения приведены в «Большом словаре русских поговорок» [2].
    Лат. pontus море [17, с. 670].
    Идти на понтах – идти походкой самоуверенных, разряженных варягов-моряков.

    Русские, Русь. Лат. rus, ruris (в латыни р произносится мягко: рюс, рюрис. – Р.Т.) деревня, имение; поле, пашня; rus в деревню, ruri в деревне, rure из деревни [16, с. 515]; ruricola (rus–colo) (рюрикола) обрабатывающий землю, живущий в деревне, относящийся к деревне; земледелец, поселянин [там же].
    Во французском языке сохранилось латинское произношение rus – а-ля рюс (как русский, подобно русским).
    Рюс – русь – русские – селяне-земледельцы.
    Словообразовательные кальки с лат. rus (одно из значений rus – поле): Пруссия/Руссия/Сельские; поляне, по́ляки, Польша, Полоцк, Плоцк (от поле; обрабатывающие поле; земледельцы).
    А.С. Пушкин отождествлял лат. rus и Русь. «Евгений Онегин», эпиграф к гл. 2: «О rus!.. Hor. О Русь!» («О деревня!.. Гораций. О Русь!»). Гораций – древнеримский поэт, эпиграф взят из его «Сатир», кн. II, ст. VI.
    Русь в буквальном переводе c лат. rus означает деревня, поле, пашня. Общий смысл – сельская, оседлая, земледельческая. Название промышленного района Германии Рур (от лат. ruri, ruris) имеет такое же значение – сельский, земледельческий.

    Этруски, Этрурия. Латино-русский словарь: «Etruria Этрурия, область в Италии, ныне Тоскана» [17, с. 315]. Этруски построили города в Тоскане и Лацио (Латия)*, где в 753 г. до н.э. была основана столица Италии – Рим.
    Лат. et 1) и; 2) также, даже [там же, с. 314–315].
    Лат. rus, ruris деревня, имение; поле, пашня; rus в деревню, ruri в деревне, rure из деревни [16, с. 515].
    В словах этруски и Этрурия прослеживаются латинские корни rus и ruri: «и пашня (земледелие); также (даже) земледелие», что указывает, по-видимому, на переходный период от кочевания к оседлости в образе жизни этого древнейшего народа, предшествовавшего римлянам.

    * Латия в 754–753 гг. до н.э. была столицей, затем образовалась область Латия. Рим был заложен на севере Латии и впоследствии дал название новому государству – Римскому. Население Латии, которое состояло из представителей различных народов, называли латинами. В современной Италии древняя область Латия называется сейчас Лацио.

    Таким образом, этруски не исчезли внезапно и необъяснимо. Этруски стали называться римлянами после того, как в Латии в 753 г. до н.э. был заложен Рим, подобно тому, как русы стали называться московитами после того, как была заложена Москва. Этруски – это римляне.

    Рюрик. Лат. ruricola (рюрикола) обрабатывающий землю, живущий в деревне, относящийся к деревне; земледелец, поселянин [16, с. 515].
    Рюрикола – Рюрик – Земледелец.

    Трувор. Лат. turbo (turba) приводить в беспорядок, расстраивать; волновать, возмутить; пер. смущать, тревожить [16, с. 634].
    Турбор – Трубор – Трувор. Здесь мы наблюдаем метатезу (перестановку звуков или слогов в пределах слова) и замену б на в под влиянием фр. трувер. В «Современном словаре иностранных слов» труве́ры – средневековые поэты-певцы Северной Франции, культивировавшие жанр эпических песнопений [26, с. 625]. Трувор (трувер) – это человек, обладающий способностью взволновать, растрогать, смутить умы и души людей какой-либо идеей или призывом. Труверы, говорится в словаре, соревновались с трубадурами – поэтами-певцами любовной тематики. Первые вдохновляли слушателей чувством патриотизма и гордости за славные свершения героев своих баллад, вторые волновали аудиторию трогательными историями о любви.
    Слово трубадур тоже латинского происхождения от turbo durus, где durus твердый, жесткий, крепкий; грубый, тяжелый, трудный, суровый, строгий, жестокий [16, с. 152] – именно такие значения имели в древности слова дура, дурак, производные от durus (ср. dura lex – суровый закон). Первоначальное значение слова турбодурус (трубадур) – грозный, волевой, суровый военачальник; впоследствии оно стало употребляться только в переносном значении смущать, волновать, тревожить. В русском языке до наших дней дожило слово трубач (ту́́рба – трубá – трубач). Здесь мы тоже наблюдаем метатезу – перестановку букв или слогов.
    Становится более понятным устойчивое словосочетание «Дело табак (труба). Чье-либо положение, состояние, чьи-либо дела и т.п. очень плохи; кому-либо или чему-либо приходится плохо, скверно» [31, с. 133].
    Дело труба – от лат. turba приводить в беспорядок, расстраивать.

    Синеус. Лат. synedrus заседатель, член высшего совета [16, с. 597]. (Однокоренное слово синедрион. – Р.Т.)
    Сине́друс – Сине́ус – Синеу́с. Звуки [др] утратились – выпадение одного или двух звуков в фонетике нередкое явление.
    ______
    Древнее слово рассказало, что летописное предание о призвании варягов-русь не имеет отношения к конкретным личностям (хотя могли быть люди, носящие имена Рюрик, Трувор, Синедрус (Синеус). Предание, адресованное неграмотному в основной массе населению Древней Руси, имело цель закрепить в народной памяти важнейшие принципы управления государством.
    В составе правительства процветающего государства должны быть: духовный (религиозный) лидер (синедрус – синеус), генерирующий общенациональные идеи; грозный, суровый военачальник (турбо дурус), способный обеспечить обороноспособность или захватническую политику и умеющий призвать, сплотить, воодушевить население (турбо дур – трубадур; трубор – трувор – трувер); хозяйственник-земледелец (рюрикола – рюрик), обеспечивающий продовольствием войско и население.

    ПЕРЕЙТИ НА САЙТ: http://alterno.vadiki.com

    1. Спасибо Римме за комментарий. В тексте содержатся ссылки на… на это издание?
      Тленшиева Римма Николаевна. Незнакомый «латинско-русский»: к проблеме языкового взаимодействия. Доп. и перераб. / Римма Тленшиева. Новое в топо- и этнонимике. Алматы: СаГа, 2011. — 36 с.

Добавить комментарий